| -6- |
|
|
— Ухожу, ухожу,— сказал пророк.— Только как же быть? Мне ведь стыдно идти среди белого дня с этой вот, которая пришла сюда вечером в одной рваной рубашке. Тогда барыня приказала отдать жене крестьянина самое красивое свое платье, и пророк гордо зашагал со своей гордой супругой к воротам замка. Но тут навстречу им пан. Остановил их и спрашивает, что это такое. Кто эта особа, разодетая в лучшее платье барыни' Скрывать было невозможно все само вышло наружу. — Ну, коли ты такой пророк, испытаю тебя и я! — сказал пан, когда ему все рассказали. И устроил большой пир. Хозяева замка пригласили других господ в гости: индюка все равно уже зарезали! На стол подали двенадцать кушаний в открытых мисках, а тринадцатое в закрытой. Это было кушанье, которое пан с собой привез, и в этом году его еще ни разу не подавали. Пророк должен был отгадать, что это такое. Но он не знал. — Отгадывай скорей! — стал торопить его пан. Тот видит, что попал в переделку, и тяжело вздохнул: — Эх, Рак, Рак! Плохо твое дело! Это фамилия его была такая — Рак. А пан в ответ: — Молодчина! Ну, просто молодчина! И открыл миску: там был большой морской рак, вареный докрасна. Все просто глаза раскрыли от удивленья,— не знаю, на красного рака или на мудрость пророка. Известно только что каждый из панов пожертвовал пророку по сто гульденов, и его велели отвезти со всем добром домой, потому что мудрости пешком ходить не пристало. Теперь уж было у него на что завести хозяйство. Только с женой пришлось ему еще не раз выдержать потасовку, хоть она и получила новую юбку, да притом уж не узкую. Но в конце концов он передал ей частицу своего ума, и они стали жить более дружно. А как он это сделал? Хороший пророк и человек опытный знает, что для этого требуется. |
| « Пред. |
|---|



